Albumy i teksty Single & EP Video & DVD Ksi±¿ka
 Wir warten auf's Christkind 1998 r. 

[ Powrót ]

 1.

Ave Maria

01:56
 2.

Sille Nacht, Heilige Nacht

01:50
 3. Ihr Kinderlein kommet 01:40
 4.

Oh Tannenbaum

01:20
 5.

Merry X-Mas Everybody

03:19
 6.

Weihnachtsmann vom Dach

04:02
 7.

Auld Lang Syne

02:32
 8.

The Little Drummer Boy

03:49
 9.

Leise rieselt der Schnee

02:55
10.

Alle Jahre wieder

01:28
11.

Frohes Fest

03:41
12.

White Christmas

03:49
13.

Weihnachten bei den Brandts

03:42
14.

Hark! The Herald Angels Sing

02:20
15. We Wish You A Merry Christmas 03:07
16. In Dulci Jubilo (Medley: Jubilo, Oh Du Fröhliche, Vom Himmel hoch...)   05:28
17. Happy Xmas (War Is Over) 02:38
18.

Jingle Bells

03:09
19. I Wish It Could Be Christmas Everyday 03:52
20. Still, Still, Still 01:28

 


Stille Nacht, heilige Nacht 

Stille Nacht, heilige Nacht! 
Alles schläft, einsam wacht 
nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh,
schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!

Liebe Brüder und Schwestern,
von draussen herein kommen wir her.
Ich will euch sagen:
Es weihnachtet sehr. Ha,ha,ha!
Die Roten Rosen wünschen euch 
ein gesegnetes Weihnachtsfest,
und ein frohes neues Jahr!

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht.
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
da uns schlägt die rettende Stund,
Christ in deiner Geburt,
Christ in deiner Geburt!

[ Powrót ]

Oh Tannenbaum 

Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit.
Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter.

Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat doch zur Weihnachtszeit,
ein Baum von dir mich hoch erfreut.
Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter.

[ Powrót ]

Weihnachtsmann vom Dach 

Glaubt mir, ich hab' den Weihnachtsmann
Mit eigenen Augen gesehen.
Er ist zur Zeit bei uns im Haus
Und hält sich dort versteckt.
Er riecht nach Äpfeln und nach Schnee,
er kommt wohl grad aus einem Wald.
Seine Augen sehen so traurig aus,
ihm ist bestimmt ganz kalt.

Hört mir irgendjemand zu, der Weihnachtsmann ist hier bei uns.
Er hängt auf dem Dachboden rum,
ich glaube er braucht Hilfe und ist in Not.

Plätzchen, Nüsse und Geschenkpapier
Sind wild auf dem Boden zersteut.
Zwischen zwei Wunschzetteln und `ner Flasche Schnaps
Liegt sein Studentenausweis.

Der rote Mantel und sein weißer Bart,
ja selbst die Stiefel liegen neben seinem Sack.
Mittendrin ein umgekippter Stuhl,
auf einer Karte steht von ihm ein Gruß.

Frohe Weihnacht, ich hoffe es geht euch gut.
Seid nicht böse über meine Flucht.

Langsam schwingt er hin und her
Als weht ein leichter Wind
Im Rhythmus mit dem Kerzenlicht,
das in der Ecke brennt.

Er hat sich direkt unterm Fenster
An einem Balken aufgehängt
man kann die Kirchenglocken von hier hören,
wenn man ganz leise ist.

Ein Tagebuch liegt auf dem Tisch.
Der letzte Eintrag ist noch frisch.
Nur einen Satz schrieb er groß und breit:
"Ich bin hier und Bethlehem ist weit."

Frohe Weihnacht, ich hoffe es geht euch gut.
Seid nicht böse über meine Flucht.
Ich schau' euch trotzdem von hier oben beim Feiern zu.
Frohe Weihnacht, ich hoffe es geht euch gut.
Seid nicht böse über meine Flucht.
Ich schau' euch trotzdem von hier oben beim Feiern zu.
...

[ Powrót ]

Auld Lang Syne 

Shoul all acquaintance be forgot,
and never brought to mind.
Shoul all acquaintance be forgot,
and the days of auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.

Let's have a drink or maybe two
Or maybe three or four
Or five or six or seven or eight
Or maybe even more

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.

When it gets to closing time
And if you still want more
I know a pub in Inverness
That never shuts ist door.

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.

[ Powrót ]

The Little Drummer Boy 

Come they told me
pa rum pum pum pum
A new born King to see,
pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring
pa rum pum pum pum
To lay before our King
pa rum pum pum pum
rum pum pum pum
rum pum pum pum
when we come.

Little Baby
pa rum pum pum pum
I am a poor boy too,
pa rum pum pum pum
I have no gift to bring
pa rum pum pum pum
That's fit to give our King
pa rum pum pum pum
rum pum pum pum
rum pum pum pum
only my drums.

Mary nodded
pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time
pa rum pum pum pum
I played my drum for Him
pa rum pum pum
I played my best for Him
pa rum pum pum pum
rum pum pum pum
rum pum pum pum
me and my drums.

[ Powrót ]

Leise rieselt der Schnee 

Haste was bei? 
Jaa!
Hi, hi, hi.

Leise rieselt der Schnee, 
still und starr ruht der See;
weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue dich, Christkind kommt bald!

Leise rieselt der Schnee, 
still und starr ruht der See;
weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue dich, Christkind kommt bald!

Leise rieselt der Schnee, 
still und starr ruht der See;
weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue dich, Christkind kommt bald!

In dem Herzen ist's warm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!

Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur wie lieblich es schallt:
freue dich, Christkind kommt bald!
Hört nur wie lieblich es schallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!

[ Powrót ]

Alle Jahre wieder 

Alle Jahre wieder 
kommt das Christuskind
Auf die Erde nieder, 
wo wir Menschen sind.

Kehrt mit seinem Segen 
ein in jedes Haus
Geht auf allen Wegen 
mit uns ein und aus

Alle Jahre wieder 
kommt das Christuskind
Auf die Erde nieder, 
wo wir Menschen sind.

Steht auch mir zur Seite
Still und unerkannt,
dass es treu dich leite
an der lieben Hand.

Alle Jahre wieder 
kommt das Christuskind
Auf die Erde nieder, 
wo wir Menschen sind.

[ Powrót ]

Frohes Fest

Weihnachten, die Zeit des Friedens
Zeit zu vergeben und verzein.
Ich liebe Dich und Du liebst mich, jeder liebt jeden,
laß' uns zusammen fröhlich sein.
Nichts ist heut' unmöglich
auch ein Wunder kann geschehen
jeder Traum geht in Erfüllung
wenn Du es wirklich willst.

Ich wünsche mir ein neues Auto,
weil das alte nicht funktioniert.
Ich wünsche mir 'ne neue Freundin
denn die alte, die bringt's nicht mehr.
Ich brauch ein neues Leben, das ich leben kann,
denn mein altes widert mich täglich an.

Hey, ein neues frohes Fest. Keine Angst, es wird vorübergehen.
Hey, ein neues frohes Fest. Nur Mut, wir werden es durchstehn.

Wir wünschen Euch ein neues frohes Jahr,
Reichtum und Glück. Wär das nicht wunderbar.
Und einen Gartenzwerg mit dem man sprechen kann,
einen Staubsauger mit Rückwärtsgang,
einen Bausparvertrag und ein Autotelefon,
Eine aufblasbare Puppe mit Stereoton.

Hey, ein neues frohes Fest. Keine Angst, es wird vorübergehen.
Hey, ein neues frohes Fest. Nur Mut, wir werden es durchstehn.

Lasst uns beten für die Armen und die Kranken dieser Welt,
und dass die Deutsche Mark ihren Kurswert hält.

Hey, ein neues frohes Fest. Keine Angst, es wird vorübergehen.
Hey, ein neues frohes Fest. Nur Mut, wir werden es durchstehn.
Hey, ein neues frohes Fest. Keine Angst, es wird vorübergehen.
Hey, ein neues frohes Fest. Nur Mut, wir werden es durchstehn.

[ Powrót ]

White Christmas 

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
and children listen
To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
and children listen
To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
and children listen
To hear sleigh bells in the snow.

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.

[ Powrót ]

Weihnachten bei den Brandts 

Ruhe und Frieden überall im Land
Ein schöner Heiligabend auch bei Familie Brandt.
Nachdem man in der Kirche war
Ist die Bescherung in vollem Gang.

Sie sitzen alle um den Baum rum
Und quäken Weihnachtslieder.
Oma sammelt das Geschenkpapier, Opa nörgelt wieder,
der Fisch hat zuviel Gräten,
ein Stück Fleisch wär' ihm jetzt lieber.
Und die Kinder müssten auch längst schlafen gehen.

Niemand achtet drauf wie eine Kerze niederbrennt.
Als Feuer an die Nadeln kommt
Geht alles furchtbar schnell,
der wunderschöne Weihnachtsbaum
geht in Sekunden in Flammen auf.

Frohes Fest! x5

Bald brennen die Gardinen, die Geschenke und der Schreibtisch,
der Teppich und das Bücherregal.
Vati sucht das Löschgerät und wirft mit Wasser um sich.
Der Rauch läßt ihm keine große Chance.

Plötzlich steigen Wolken auf – dick und Rabenschwarz.
Nichts ist jetzt mehr übrig
Von der sternenklaren Nacht.
Die Familie ist im Garten, das Feuer längst im Dachstul
Alarm in der ganzen Nachbarschaft.

Das Möbelhaus von nebenan
Ist auch schon hell erleuchtet.
Die Party macht jetzt langsam Spass
von überall Sirenen, ein Licht wie in der Disco.
Alles Gute und Frohes neues Jahr.

Laß' es brennen. x7

[ Powrót ]

Hark! The Herald Angels Sing 

Hark! The herald angels sing,
"Glory to the new born king!
Peace on earth and mercy mild;
God and sinners reconciled."
Joyful, all ye nations rise,
join the triumph of the skies.
With angelic host proclaim:
"Christ is born in Bethlehem,"

Hark! The herald angels sing,
"Glory to the new born king!

Hark! The herald angels sing,
"Glory to the new born king!
Thanks to science he can smile
Wife and husband reconciled
No more let-downs, no more strife
All because the pill of life
"Hail viagra", she will cry
HALLELUJAH waht a night
Hark! The herald angels sing,
"Glory to the new born king!

Hark! The herald angels sing,
"Glory to all new born kings!"
Peace on earth and merci mild
God an Sinners reconciled
Joyful all ye nations rise
All because the pill of life
"Hail viagra", HOLY NIGHT
Everybody's satisfied
Hark! The herald angels sing,
"Glory to all new born kings!

Hark! The herald angels sing,
"Glory to the new born king!

[ Powrót ]

In Dulci Jubilo (Medly: In Dulci Jubilo, Oh Du Fröhliche, Vom Himmel hoch, da komm ich her) 

In dulci jubilo,
singet und seit froh!
Unseres Herzens Wonne
Leit in praesepio
Und leuchtet als die Sonne,
matris in gremio.
Alpha est et O
Alpha est et O

In dulci jubilo,
singet und seit froh!
Unseres Herzens Wonne
Leit in praesepio
Und leuchtet als die Sonne,
matris in gremio.
Alpha est et O
Alpha est et O

Alpha est et O
Alpha est et O

O Jesu parvule,
mein Kopf tut mir so weh.
Tröst mir mein Gemüte,
o puer optime
und reich mir eine Tüte,
princeps gloriae.
Trahe me post te;
Trahe me post te.

Alpha est et O
Alpha est et O

O du fröhliche,
O du sehlige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren
Christ ist geboren:
Freue dich
O freue dich 
O Christenheit!
Welt ging verloren
Christ ist geboren:
Freue dich
O freue dich 
O Christenheit!

O du fröhliche,
O du sehlige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen,
und zu verhöhnen
Freue dich
O freue dich 
O Christenheit!
Christ ist erschienen,
und zu verhöhnen
Freue dich
O freue dich 
O Christenheit!
Freue dich
O freue dich 
O Christenheit!

Vom Himmel hoch da komm ich her,
ich bring euch gute neue Mär;
der guten Mär bring ich so viel,
davon ich sing'n und sagen will!

Euch ist ein Kindlein heut gebor'n,
von einer Jungfrau auerkor'n
das Kindelein so zart und fein,
soll euer Freud und Wonne sein

[ Powrót ]
Jingle Bells

...
I'm looking for a girl
I think you know the kind
the kind that makes you come six times
by the end of your sleigh ride
We'd make each othet hot
we'd hold each other tight
And if my x-mas wish comes true 
we'd do it every night.
JINGLE BELLS, JINGLE BELLS...

[ Powrót ]


Still, still, still 

Still! Still, still, still, still,
weil's Kindlein schlafen will.
Maria tut es niedersinge
ihre keusche Brust darbringen
Still, still, still
weil's Kindlein schlafen will.

Schlaf, schlaf, schlaf
schlaf mein liebes Kindlein schlaf.
Die Engel tun schön musizieren,
vor dem Kindlein jubilieren.
Schlaf, schlaf, schlaf
schlaf mein liebes Kindlein schlaf.

[ Powrót ]